Varmt øl? Nej vel?
Men ikke desto mindre er det en ikke ukendt ting her i det vestjyske. Om det findes over hele landet, aner jeg ikke, men jeg havde i hvert fald aldrig hørt om, at det skulle være en delikatesse, før en god bekendt, Bente, fortalte, at det fik man ved juletid i hendes vestjyske familie.
Senere fik jeg lov til at interviewe Bente til avisen om det lune øl med sukker (så vidt jeg husker), fordi vi lavede en artikelserie om spøjse juletraditioner. Jeg troede egentlig, at Bente og hendes familie havde en ret unik tradition der – lige indtil jeg læste en rigtig romantisk, engelsk jule-kærlighedsroman.
Jo sådan nogen findes. Det er faktisk en hel genre for sig selv.
Denne her er skrevet af Trisha Ashley og hedder “Twelve Days of Christmas”. Vor heltinde er kok med et meget anstrengt forhold til julen, så hun plejer at tilbyde sig selv som “housesitter” – en, der passer de huse, folk har forladt i ferietiden – julen over, hvor hun så i fred og ro og alene kan undslippe jule-hurlumhejet. Men selvfølgelig ender hun i romanen med at kokkerere for et større antal mennesker, der alle er sneet inde i det store, gamle hus – inklusive den høje, mørke, spændende ejer, der uventet vender hjem.
Ak ja, sukkersødt og hyggeligt 🙂
Men altså…en del af bogen cirkler om Twelfth Night – helligtrekongers aften – hvor der i landsbyen opføres mummespil, danses gamle danse af hedensk oprindelse…og drikkes Wassail, varmt øl!
Der er faktisk en opskrift i bogen, og så tænkte jeg, at den måtte jeg da prøve. Og det var slet ikke så slemt – faktisk smagte det rigtigt godt 🙂
Det gjorde mig nysgerrig. Jeg tjekkede Wassail – som ikke lyder særligt engelsk – og fandt ud af, at det er det heller ikke.
Selve ordet kommer muligvis af gammelt norsk, “ves heil”, der på gammelt engelsk blev til “was hál” – og angelsaksernes hilsen “wes þú hál”, der betyder “vær ved godt helbred”. Den engelske Oxford Dictionary siger dog nej – og i stedet bliver det foreslået, at det var danske indbyggere i England i 1100-tallet, der gjorde “was hail” og det høflige svar “drink hail” til et drikke-ritual, som “indfødte” englændere tog til sig. Under alle omstændigheder blev det snart synonymt med jul og juletid at “drikke hail” – eller Wasshail.
Oprindeligt var drikken opvarmet øl med krydderier, og den blev traditionelt serveret som en del af wassailing, et middelalder-drikkeritual, som skulle sikre en god æblehøst det følgende år.
Det varme øl er ofte blevet forbundet med Yuletide – altså “juletid”, men ikke den kristne af slagsen. De tidligste versioner af opskriften var som nævnt varmet mjød – ale brygget med honning. I den smed man æbler, som bristede og skabte drikken “lammeuld”.
Senere udviklede drikken sig til at blive en “mulled cider”, altså opvarmet cider, lavet med sukker, kanel, ingefær og muskatnød, som blev drukket fra en stor fælles skål.
Moderne opskrifter tager udgangspunkt i en base af vin, frugtsaft eller ale, undertiden med cognac eller sherry – og så tilført æbler eller appelsiner. Nogle opskrifter nævner også, at pisket æg skal i drikken.
I Carhampton, ved Minehead, bliver Apple Orchard Wassailing afholdt på den gamle Helligtrekongersaften (som før indførelsen af den gregorianske kalender i 1752 var den 17. januar), som et ritual for at bede Gud om en god æblehøst. Landsbybeboerne danner en cirkel omkring den største æbletræ, hænger stykker af toast dyppet i cider i grenene til rødkælkene, der repræsenterer de “gode åder” i træet. Et gevær bliver affyret for at skræmme onde ånder væk, og der bliver sunget traditionelle sange.
Wassail (den gamle måde)
(6 små glas)
1 pint (500 ml) ale (Jacobsens laver for eksempel en dejlig Brown Ale)
1/3 pint æblemost (cirka 180 m) – vælg en god økologisk én
Saft og skal af en usprøjtet citron
1 spsk god honning
1/4 tsk stødt ingefær
1/4 tsk stødt muskatnød
1/4 tsk stødt nellike
1/4 tsk stødt kanel
Lad citonsaft og citronskal simre blidt med æblemost og krydderier ved lav varme i en gryde i ti minutter uden at det koger.
Tilsæt så ale og honning, rør for at oplæse honningen, og varm det igennem. Vær omhyggelig med at det ikke kommer op at koge.
Det skal drikkes varmt – man kan lægge en citronskive i hver glas/kop.
(opskriften er fra “Twelve Days of Christmas af Trisha Ashley, HarperCollinsPublishers, 2010)